Перевод "Momento Mori" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Momento Mori (моумэнтеу мори) :
məʊmˈɛntəʊ mˈɔːɹi

моумэнтеу мори транскрипция – 31 результат перевода

There was a skull at the feet Christ , with the phrase :
Momento Mori .
" Remember that you are mortal " Gregory said ,
У ног Христа были зарубки и слова:
"Помни о смерти".
"Помни, что ты смертна", сказал Грегори.
Скопировать
There was a skull at the feet Christ , with the phrase :
Momento Mori .
" Remember that you are mortal " Gregory said ,
У ног Христа были зарубки и слова:
"Помни о смерти".
"Помни, что ты смертна", сказал Грегори.
Скопировать
And in the short silence before the next one came on she suddenly came with a burst of singing.
And it was like, for a moment, O my brothers some great bird had flown into the milk bar.
And the shivers crawling up like slow, malenky lizards and then down again.
И во время этой короткой паузы перед следующей песней она вдруг запела.
И мне на мгновение показалось, братья мои что какая-то чудесная птица залетела в "молочный бар", и все мельчайшие волоски у меня на теле встали дыбом...
И мурашки побежали вниз и опять вверх, как маленькие ящерки.
Скопировать
Don't move, I said, Iie still!
Or "memento mori".
- Momentarily... - No more!
Спокойно, лежите.
Иначе - "мементо море".
- Моментально...
Скопировать
You are right
When we were in bed, Master Mori always peeped at us
What are you talking about?
Да, ты права.
Когда мы были вместе, он всегда за нами подглядывал.
С чего ты взял?
Скопировать
Is this a kind of arrogance?
I didn't change my sister, Iwashita... nor Master Mori
These people only faced their own density when their lives crossed with mine
Что это, гордыня?
Я не изменил ни сестру, ни Иващиту, ни скульптора Мори.
Они просто нашли свою судьбу, встретив меня.
Скопировать
and Reiko
and Master Mori, too
Where are you going, grandma?
И Реэко.
И учитель Мори.
Куда ты, бабушка?
Скопировать
Well, ok, ummm, just a moment...
I will be back, uno momento please.
I need to take my medicine against my head.
Так, хорошо, да...
Я сейчас, я сию минуту.
Mне надо принять мои капли от головы.
Скопировать
You can come and have a look, if you like
YASUTAKA MORI BUDDHIST SCULPTURE ARTIST
Help yourself
Если хочешь, пойдем со мной, взглянешь на нее.
ЯСУТАКА МОРИ мастер буддийской скульптуры
Угощайтесь.
Скопировать
It's becoming difficult for me to work
You're just very diligent, Master Mori!
Can I ask you something about sculpting?
Становится тяжело работать.
Вы просто очень усердны, мастер Мори!
Можно задать вам вопрос о занятии скульптурой?
Скопировать
No, not yet
Since we last met Master Mori, the pace of his work has slowed down a lot
The statue will take at least one more year to finish
Нет, еще нет.
С тех пор, как мы были у скульптора Мори, его работа очень замедлилась.
Потребуется по меньшей мере год, чтобы завершить статую.
Скопировать
For who?
For Master Mori, the sculptor
I want to work with him
Для кого?
Для скульптора Мори.
Я хочу у него работать.
Скопировать
How many are there?
There are three Kyoto Magistrates, Watanabe Genzaburo, Mori plus their retainers.
There will be 17 or 18 total.
Сколько их будет?
Трое судей из Киото: Гэндзабуро Ватанабэ, Мамороку Мори и Дзюдзо Огавара, а также самураи их охраны.
Всего человек 17-18.
Скопировать
- We ordered a suite.
- Un momento, señor.
I'm sorry, Mr. Blackburn but there's no reservation for a suite.
- У нас заказан номер.
- Одну минутку, сеньор.
Извините, мистер Блэкбёрн, но у нас нет заказа на номер. Есть на комнату.
Скопировать
Bedroom.
Una momento, signora.
I open the window.
Спальня.
Una momento, синьора.
Я открою окно.
Скопировать
Do you speak English?
Momento, momento.
Do any of you guys speak English? Do any of you guys speak Spanish?
Боб Вудвард из "Ваш... ".
Вы говорите по-английски?
Ребята, кто-нибудь из вас говорит по-английски?
Скопировать
Produced by RYOJ I ITO Screenplay by SEIJ I MATSUOKA
Director of Photography MASARU MORI
Production Design by IZUO TSUCHIYA
Продюсер РЁДЗИ ИТО Сценарист СЭЙДЗИ МАЦУОКА
Оператор-постановщик МАСАРУ МОРИ
Художник-постановщик ИДЗУО ЦУТИЯ
Скопировать
. ♪ Like the blade of a knife so sharp, so sweet ♪ .
Moro MIWA Akihiro Oracle MORI Mitsuko
. ♪ Nobody knows your heart ♪ .
. ♪ как лезвие ножа так остро, так сладко ♪ .
Моро УМВВ Акихиро Oracle MORI Мицуко
. ♪ никто не знает ваше сердце ♪ .
Скопировать
La clase es importante, tambien.
Yo se, pero puede esterar un momento por favor.
Kim!
Урок - вот что важно.
Я понимаю, но еще немного, пожалуйста.
Ким!
Скопировать
What this impostor will say at conference in Paris on Friday, God only knows.
Momento.
Don't you think for a minute that Marshal Dix is doing nothing up here.
Что этот самозванец скажет на конференции в Париже в пятницу, знает лишь один Господь
Напоминаю.
Не думайте, что Маршалл Дикс не делает здесь ничего.
Скопировать
Hey, who's driving the bus?
Una momento, por favor.
Foolish Earthlings.
А кто за рулем?
Одну минутку пожалуйста.
Глупые земляне.
Скопировать
With a tractor you can do five times more work in one day than you can with a mule.
Un momento.
No hablemos todos juntos. Un momento.
Одним трактором можешь возделать в пять раз больше за день, чем одним мулом.
Подождите.
Не говорите все вместе.
Скопировать
Un momento.
Un momento.
Sebastian.
Подождите.
Не говорите все вместе.
Ну-ка, Себастьян.
Скопировать
We've all got four or five kids... and we've all buse a gut working, just like you.
Momento!
Momento, companeros... we've got militia comrades here who may know what's happening elsewhere... they've helped us here.
Потому что у всех нас по пять-шесть детей, и все мы спину гнули, работали... — Это все слова, это все слова...
Подождите, товарищи, так мы дальше не продвинемся.
Видя тут товарищей ополченцев, которые, возможно, видели кое-что, знают кое-что они протянули нам руку помощи...
Скопировать
Hey! Momento!
Momento, companeros... we've got militia comrades here who may know what's happening elsewhere... they've
Teresa... Pepe's right.
Подождите, товарищи, так мы дальше не продвинемся.
Видя тут товарищей ополченцев, которые, возможно, видели кое-что, знают кое-что они протянули нам руку помощи...
Пепе прав.
Скопировать
Nagiko Tono (Akimi Aoki)
Hideto Mori Shinobu Chihara
Tsurube Shofukutei
Nagiko Tono (Akimi Aoki)
Hideto Mori, Shinobu Chihara
Tsurube Shofukutei
Скопировать
Burro... burro is hee-haw, hee-haw.
Uno momento.
Si, si, si.
Burro... burro - это Иа! Иа!
Мануэль, пожалуйста, один момент. (по-испански)
Si, si, si.
Скопировать
Usagi Asou, Makoto Yoshino
Houen Kishino, Miiko Sawaki Tatsuya Mori
Directed by Kiyoshi Kurosawa
В ролях: Усаги Асо Макото Ёсино, Хоэн Кисино
Миико Саваки, Тацуя Мори
Режиссёр: Киёси Куросава
Скопировать
Akio IDO Cinematographer:
Masaru MORI
Music:
Акио ИДО Оператор:
Масару МОРИ
Композитор:
Скопировать
Mariko OKADA Ruriko ASAOKA Isao YAMAGATA
Keiko YUMI Shôichi KUWAYAMA Mori KISHIDA
Director: Kijû YOSHIDA
Марико Окада, Рурико Асаока, Исао Ямагата, Ясунори Ирикава
Кейко Юми, Сеичи Куваяма, Мори Кишида
Режиссер Кидзю Ешида
Скопировать
I know and i'll never forget you.
What's more, I have a momento...
The streak!
Я тебя тоже никогда не забуду.
Кое-что мне будет напоминать о тебе...
Вот эта прядь!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Momento Mori (моумэнтеу мори)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Momento Mori для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моумэнтеу мори не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение